This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Gauree on Ang 238 of Dhan Dhan Sri Guru Granth Sahib Maharaj:
|
| gauVI mhlw 5 ] |
| gourree mehalaa 5 |
| Gauree, Fifth Mehla: |
|
| hir isau jurY q sBu ko mIqu ] |
| har sio jurai th sabh ko meeth |
| When someone attaches himself to the Lord, then everyone is his friend. |
|
| hir isau jurY q inhclu cIqu ] |
| har sio jurai th nihachal cheeth |
| When someone attaches himself to the Lord, then his consciousness is steady. |
|
| hir isau jurY n ivAwpY kwV@w ] |
| har sio jurai n viaapai kaarrhaa |
| When someone attaches himself to the Lord, he is not afflicted by worries. |
|
| hir isau jurY q hoie insqwrw ]1] |
| har sio jurai th hoe nisathaaraa 1 |
| When someone attaches himself to the Lord, he is emancipated. 1 |
|
| ry mn myry qUM hir isau joru ] |
| rae man maerae thoo(n) har sio jor |
| O my mind, unite yourself with the Lord. |
|
| kwij quhwrY nwhI horu ]1] rhwau ] |
| kaaj thuhaarai naahee hor 1 rehaao |
| Nothing else is of any use to you. 1Pause |
|
| vfy vfy jo dunIAwdwr ] |
| vaddae vaddae jo dhuneeaadhaar |
| The great and powerful people of the world |
|
| kwhU kwij nwhI gwvwr ] |
| kaahoo kaaj naahee gaavaar |
| are of no use, you fool! |
|
| hir kw dwsu nIc kulu suxih ] |
| har kaa dhaas neech kul sunehi |
| The Lord's slave may be born of humble origins, |
|
| iqs kY sMig iKn mih auDrih ]2] |
| this kai sa(n)g khin mehi oudhharehi 2 |
| but in his company, you shall be saved in an instant. 2 |
|
| koit mjn jw kY suix nwm ] |
| kott majan jaa kai sun naam |
| Hearing the Naam, the Name of the Lord, is equal to millions of cleansing baths. |
|
| koit pUjw jw kY hY iDAwn ] |
| kott poojaa jaa kai hai dhhiaan |
| Meditating on it is equal to millions of worship ceremonies. |
|
| koit puMn suix hir kI bwxI ] |
| kott pu(n)n sun har kee baanee |
| Hearing the Word of the Lord's Bani is equal to giving millions in alms. |
|
| koit Plw gur qy ibiD jwxI ]3] |
| kott falaa gur thae bidhh jaanee 3 |
| To know the way, through the Guru, is equal to millions of rewards. 3 |
|
| mn Apuny mih iPir iPir cyq ] |
| man apunae mehi fir fir chaeth |
| Within your mind, over and over again, think of Him, |
|
| ibnis jwih mwieAw ky hyq ] |
| binas jaahi maaeiaa kae haeth |
| and your love of Maya shall depart. |
|
| hir AibnwsI qumrY sMig ] |
| har abinaasee thumarai sa(n)g |
| The Imperishable Lord is always with you. |
|
| mn myry rcu rwm kY rMig ]4] |
| man maerae rach raam kai ra(n)g 4 |
| O my mind, immerse yourself in the Love of the Lord. 4 |
|
| jw kY kwim auqrY sB BUK ] |
| jaa kai kaam outharai sabh bhookh |
| Working for Him, all hunger departs. |
|
| jw kY kwim n johih dUq ] |
| jaa kai kaam n johehi dhooth |
| Working for Him, the Messenger of Death will not be watching you. |
|
| jw kY kwim qyrw vf gmru ] |
| jaa kai kaam thaeraa vadd gamar |
| Working for Him, you shall obtain glorious greatness. |
|
| jw kY kwim hovih qUM Amru ]5] |
| jaa kai kaam hovehi thoo(n) amar 5 |
| Working for Him, you shall become immortal. 5 |
|
| jw ky cwkr kau nhI fwn ] |
| jaa kae chaakar ko nehee ddaan |
| His servant does not suffer punishment. |
|
| jw ky cwkr kau nhI bwn ] |
| jaa kae chaakar ko nehee baan |
| His servant suffers no loss. |
|
| jw kY dPqir puCY n lyKw ] |
| jaa kai dhafathar pushhai n laekhaa |
| In His Court, His servant does not have to answer for his account. |
|
| qw kI cwkrI krhu ibsyKw ]6] |
| thaa kee chaakaree karahu bisaekhaa 6 |
| So serve Him with distinction. 6 |
|
| jw kY aUn nwhI kwhU bwq ] |
| jaa kai oon naahee kaahoo baath |
| He is not lacking in anything. |
|
| eykih Awip Anykih Bwiq ] |
| eaekehi aap anaekehi bhaath |
| He Himself is One, although He appears in so many forms. |
|
| jw kI idRsit hoie sdw inhwl ] |
| jaa kee dhrisatt hoe sadhaa nihaal |
| By His Glance of Grace, you shall be happy forever. |
|
| mn myry kir qw kI Gwl ]7] |
| man maerae kar thaa kee ghaal 7 |
| So work for Him, O my mind. 7 |
|
| nw ko cquru nwhI ko mUVw ] |
| naa ko chathur naahee ko moorraa |
| No one is clever, and no one is foolish. |
|
| nw ko hIxu nwhI ko sUrw ] |
| naa ko heen naahee ko sooraa |
| No one is weak, and no one is a hero. |
|
| ijqu ko lwieAw iqq hI lwgw ] |
| jith ko laaeiaa thith hee laagaa |
| As the Lord attaches someone, so is he attached. |
|
| so syvku nwnk ijsu Bwgw ]8]6] |
| so saevak naanak jis bhaagaa 86 |
| He alone is the Lord's servant, O Nanak, who is so blessed. 86 |
|
0 Comments:
Post a Comment
<< Home